2015/10/23

塔拉斯孔的達達蘭(Tartarin of Tarascon)



塔拉斯孔的達達蘭(Tartarin of Tarascon),很有趣的一篇小故事。法國19世紀作家都德(Alphonse Daudet)的作品。(沒有照翻,憑印象寫)
=============================
在法國南方的小城鎮塔拉斯孔,住著一個叫達達蘭的人,他擁有全城最特別的莊園,收藏著各地來的奇珍異草,他也酷愛蒐集各種武器,槍枝、弓箭等等。達達蘭也愛打獵,總有一些追隨者,在塔拉斯孔,他就像英雄一樣。但在塔拉斯孔卻沒有什麼凶猛的動物可以捕獵,他們只好把帽子拋上天空打,有一天,一個馬戲團來到這個小城鎮,籠子裡關了一頭獅子,達達蘭走了過去,獅子對著他大吼,他避也沒避,說這才是真正的猛獸,可惜被關著。
於是在這小城鎮裡,達達蘭要去非洲獵殺獅子的謠言開始傳開。塔拉斯孔最偉大的獵人要去非洲獵獅子,當地小報也開始報導。達達蘭面對外界的詢問,沒有承認,也沒有否認,但他開始讀書,讀許多大冒險家在非洲的故事,讀獵人面對獅子的故事,他也開始練體能跑步,為了在非洲生存,他也開始吃簡單一些,過一陣子後,他覺得時機成熟了,就對外宣布他要去非洲獵獅子了。
這一消息轟動全城,人們紛紛過來問他細節,要他帶獅子皮回來。到了出發那一天,幾乎全城的人都出來歡送他,達達蘭背著帳棚、背包,左右兩邊扛著獵槍,像英雄一樣,驕傲地帶著鄉民的期待,搭著船往非洲去獵獅子。
航行了一陣子,船震了一下,達達蘭嚇一跳,以為船要沈了,裝備背著就衝上甲板,沒想到是已經靠岸了。
達達蘭就這麼背著沈重的裝備踏上了心心念念的非洲大陸,準備好好的獵幾頭獅子,光榮返鄉。但他實在太累了,一找到旅館就躺平睡覺,一睡就睡到隔天下午。
起來後,他想想,真的該出去打獵了,背著沈重的裝備,走呀走,想想獅子應該都在郊外,於是就離開城鎮往郊外走,天色漸漸暗了,走到一個他覺得會有獅子出沒的地方,他開始等待,一個小時,兩個小時過去,才想到書上寫要有小羊吸引獅子過來,於是他就開始學著小羊叫,『咩』,『咩』,突然他看到一個黑色的物體在前面移動,一定是頭獅子!!蹦蹦兩聲,他聽到動物哀嚎的聲音,但想到書上寫還會有母獅子,他又耐心等待,但一整晚都沒動靜,只好先睡,但帶來的帳棚又打不開,只好在涼夜裡睡在打不開的帳棚上。
隔天醒來,才發現他根本就睡在別人家後院裡,心裡想著這阿爾及利亞人真奇怪,為何要住離城鎮這麼遠,沿著血跡,終於,他發現被他打中的獅子了!!喔!不!!竟然是頭驢子!!傻了!
有個女人,穿著紅色上衣,撐著傘,走了上來,說這是我家的驢子,你打死了,要賠償,男主人接著出現,談妥賠償金後,他們聊了起來,原來是家酒館的老闆。
來到了酒館,達達蘭很開心地跟他們聊天,但他很訝異老闆說在那邊已經20多年沒任何獅子出沒了。
其實還是有看到一頭獅子的,只是那頭獅子已經瞎了,而且竟然跟寵物一樣,還要人餵東西吃,還會搖著尾巴,達達蘭看不過去,把碗踢開,說這是在侮辱獅子的尊嚴,跟獅子的兩個黑人主人吵起來,直到一個自稱是王子的人過來調解。
王子說,那我們就往南到沙漠去獵獅子吧。
達達蘭心想,不獵頭獅子回去無法跟鄉民交代,也就硬著頭皮答應了。
王子騎著驢子,要達達蘭也買一頭,但達達蘭嫌驢子不夠尊貴,買了頭駱駝,當他騎上駱駝時,心中想著如果可以讓家鄉的人看到他騎駱駝的英姿不知道有多好。
但騎駱駝走太慢,所以在沙漠中他大多時間都牽著駱駝走。
在沙漠中走了好幾天,始終見不到一頭獅子,直到有一天,達達蘭直覺有獅子在附近,堅持要一個人獵獅子,他把重要的輜重都交給王子保管,帶著獵槍跟小包包就走了,過了一兩個小時,來到一條乾枯的河床邊,朝著有聲音的地方開了兩槍後,他跑回去找王子,人呢?什麼都不見了,只剩下那頭駱駝,他才意識到被騙了。
想到自己千辛萬苦跑來非洲獵獅子,卻落得如此落魄的模樣,他不禁悲從中來,在沙漠裡嚎啕大哭起來,突然,他見到前面有動物在移動,又是蹦蹦兩聲,這次真的是頭獅子!!!
只是,是那頭瞎眼的寵物獅子,兩名黑人主人聽到槍響,跑了過來,原來,他所在的位置離城鎮也沒多遠,接著他被警察帶走,為了賠償,他把身上僅剩的貴重的衣物跟獵槍也都典當了,剩下的,只有那頭賣不掉的駱駝。那駱駝倒也忠心,始終跟著他。
他把獅子皮寄回去塔拉斯孔後,在城鎮裡想著要怎麼回家,看到了船長,船長可憐他的際遇,答應免費載他一程。
本來不想帶駱駝的,但船離岸後,那駱駝竟然跳進水裡跟了過去,於是大夥只好把駱駝也接上船。
船到法國後,沒有直接駛回塔拉斯孔,而是先在馬賽下錨,達達蘭很高興,立刻下船,衝向火車站,訂了下等艙的車票,跳上火車,躲在最角落,準備靜悄悄地回家。火車開了,那頭駱駝竟然就跟著火車跑。
到站後,他走了出來,沒想到全鄉的人都在火車站等他,喊著達達蘭萬歲!達達蘭萬歲!!
他傻了!!
原來是因為那張他寄回鄉的獅子皮!他成了鄉民眼中獵殺獅子的英雄!
而那頭忠心耿耿的駱駝呢?也跟著他回家。
他跟大家說,這是我的駱駝!他是我獵殺獅子的見證人!
在鄉民的簇擁下,他光榮地返鄉了。
開始講述著他打獵的故事,『想像一下,在沙哈拉沙漠的夜晚。。。』

Gutenberg Full Text 古騰堡英文完整版全文

2015/10/05

Ladybird, Ladybird 小瓢蟲小瓢蟲






Ladybird, Ladybird.
Fly away home;
Your house is on fire,
Your children will burn.

小瓢蟲,小瓢蟲,
快飛回家;
你家失火了,
小孩會被燒到。


ladybird: 瓢蟲

* Journeys Through Bookland (1922) 收錄的版本比較灰暗,後來其他的版本就有修改成小孩都跑了,有一隻叫 Ann 的躲在鍋子底下逃過一劫。可以參考 wiki 的說明。